| Titel | Erich-Koopmans, Erika | |
| Bron-ID | S23 | |
| Tekst | Tenminste één, nog levende, persoon is verbonden aan dit item - detailgegevens worden daarom niet weergegeven. Log in (Aanmelden) om de gegevens toch te kunnen zien. | |
| Verbonden met | Nog levend of status onbekend. Log in (Aanmelden) om de gegevens toch te kunnen zien. Doetje Maria Erich Gertrudis Josefina Maria Erich Nog levend of status onbekend. Log in (Aanmelden) om de gegevens toch te kunnen zien. Nog levend of status onbekend. Log in (Aanmelden) om de gegevens toch te kunnen zien. Nog levend of status onbekend. Log in (Aanmelden) om de gegevens toch te kunnen zien. Wilhelmina Carolina Maria Erich Bouke Wouters Hooghiemstra Nog levend of status onbekend. Log in (Aanmelden) om de gegevens toch te kunnen zien. Petrus Hendrikus Mosterman Pietje Steensma Wilhelm Henri Paul Maria Vlijmincx Gezin: Wilhelm Henri Paul Maria Vlijmincx / Gertrudis Josefina Maria Erich | |
| Foto's | De Erich mannen Een aantal Erich mannen. De foto is gemaakt in oktober 2001 toen tante Truus (Gertrudis Josefina Maria Erich) 80 jaar werd. Beweeg uw muiscorsor over de gezichten van de mannen om hun namen te lezen. | |
| Een portret van Johannes Joseph Erich | ||
| Trouwfoto van Gerardus Erich en Pietje Steensma | ||
| Eeke Erich in habijt | ||
| Doetje Maria, Wilhelmina Carolina Maria en Johannes Gerardus Jozef | ||
| Trouwfoto van Johanna Theodora en Eduardus Johannes | ||
| Wilhelmina Carolina Maria Schutte | ||
| Pietje Steensma en haar broertje | ||
| Tenminste één, nog levende, persoon is verbonden aan dit item - detailgegevens worden daarom niet weergegeven. Log in (Aanmelden) om de gegevens toch te kunnen zien. | ||
| Portret van Truus Vlijmincx-Erich | ||
| De verlovingsfoto van Pietje Steensma en Gerard Erich | ||
| Tenminste één, nog levende, persoon is verbonden aan dit item - detailgegevens worden daarom niet weergegeven. Log in (Aanmelden) om de gegevens toch te kunnen zien. |
| Documenten | Huwelijksakte Gerardus en Pietje Een kopie van de gemeentelijke huwelijksakte van Gerardus Erich en Pietje Steensma | |
| Gedicht ter ere van Johannes Joseph Erich Translation of poem written by Fokke Siersma a friend after Johan Erich's murder by the Gestapo Please improve and rectify as required. Johan Erich 26 May 1944 shot as an illegal worker by the Gestapo during a raid I know: each word is a despicable game In the tough silence of your death Beauty spoils (diminishes?) in this hell Where only the piece of dumb lead rules. But I want that the son of mine and my wife And the people, for whom you fell Will know the man you have been, Will know why you fell. You challenged the orders of superior forces (free translation dwingeland, someone who forces) And disappeared: “ there is a limit” During the raid you didn’t give A friend betrays no one. Your quiet life in the free Friesland... You felt it as a privilege For the revolver, violator of the poor nobility Of heart, you pulled the straight line thru The flat towers of the wide land, Proud and small under the sky The quiet canals, where reflected Past melancholy has escaped. You had that love with the same loyalty, With which you’ve been my friend, With which you cut the coupons for them, Who sheltered from the German beast. A day like this I saw you last -I smoked from your tobacco- When the light white spread out of the horizon And broke sparkling in the tree tops. My friend, you show me that light horizon’ ....on your temple the stain of black blood.... From a time I couldn’t believe in But because of you I must believe. The threads of this existence are confused. You know I have no flag. But here I fight at the last barricade of man, because this is not allowed -------------------------------------- My son, who will stand beside me one day, Keep this deep in your soul: My friend had the silent loyalty of a flower, That blooms where the seed fell. Fokke Siersma Pentacostal Sunday 28-5-1944 Translation to English by Carla Cowles | ||
| Verslag moord Johannes Joseph Erich Het verslag van o.a. de moord op Johannes opgesteld door de L.O. (Landelijke Organisatie voor hulp aan onderduikers district Sneek). | ||
| Rouwkaart van Gerardus Johannes Erich | ||
| De rouwkaart van Wilhelm Henri Paul Maria Vlijmincx | ||
| Dankkaart Overlijden Helena Maria Smits-Erich | ||
| Rouwkaart Jacoba Maria Erich-Klooster | ||
| De rouwkaart Sebastiaan Johannes Gerardus Erich | ||
| Een dankkaart na overlijden van Jacoba Maria Erich-Klooster | ||
| Het rapport en de reconstructie van de moord Johannes Joseph Erich | ||
| Rouwbrief van Truus Vlijmincx-Erich | ||
| Rouwbrief van Doetje Mosterman-Erich | ||
| Rouwbrief van Petrus Hendrikus Mosterman | ||
| De rouwkaart van Will Fremouw-Erich |
| Bidprentjes | Een bidprentje van Eeke Erich (zuster Maria Aloysius) |
| Aantekeningen |
|